Bicentenary of the Battle of Fuengirola 1810 – 2010

Programa / Program

FUENGIROLA 1810 – 2010

Actos conmemorativos y Recreación Histórica de la Batalla de Fuengirola

Re-enactment of the Battle of Fuengirola

Del 15 al 17 de Octubre de 2010



Viernes, 15 de Octubre

20:00 horas. Salón Real del Ayuntamiento de Fuengirola.

Presentación de los actos conmemorativos y Conferencia del Ministro de Combatientes polaco, Jan Stanisław Ciechanowski, sobre la presencia de los soldados polacos en España durante la Guerra de la Independencia y la batalla de Fuengirola.

22:00 – 24:00 horas. Castillo de Fuengirola.

Ronda de centinelas del 4º Regimiento de Infantería polaco del Gran Ducado de Varsovia en el Castillo de Fuengirola.

Campamento de época napoleónica visitable.

 

Sábado, 16 de Octubre

11:00 horas. Desfile conmemorativo de los Grupos de Recreación Histórica británicos, polacos y españoles, al son de las marchas de pífano y tambor de la época.

Recorrido: Castillo Sohail, Paseo Marítimo, Cuesta, Plaza de España (Ayuntamiento).

12:00 horas. Plaza de España.

Acto institucional y de confraternización en recuerdo de los hechos de 1810 y sus protagonistas de ambos bandos.

Interpretación de himnos, izado de banderas y salvas de honor.

18:00 horas. Zona del Castillo Sohail.

1ª Parte de la Recreación Histórica de la Batalla de Fuengirola.

Desembarco británico en la playa y escaramuzas en la colina.

20:00 – 21:00 horas. Campamento de época visitable.

 

Domingo, 17 de Octubre

11:30 horas. 2ª Parte de la Recreación Histórica de la Batalla de Fuengirola.

13:30 horas. Agradecimiento a los grupos de Recreación Histórica participantes.

* * *

.

Friday, October 15th

20:00 hours. Town hall of Fuengirola.

Presentation of the commemorative acts and explanatory chat of the Battle of Fuengirola, by the Association Historical – Cultural «Teodoro Reding» of Malaga.

22:00 – 24:00 hours. Castle of Fuengirola.

Sentry duty of the 4th Polish Regiment of Infantry of the Duchy of Warsaw in the Castle of Fuengirola.

Camp of Napoleonic epoch visitable.

Saturday, October 16th

11:00 hours. Commemorative parade of the British, Polish and Spanish Groups of Re-enactment, with fife and drum marches of the epoch.

Itinerary: Castillo Sohail, Paseo Marítimo, Cuesta, Plaza de España (Town hall).

12:00 hours. Plaza de España.

Institutional act and of confraternización in memory of the facts of 1810 and his protagonists of both Armies.

Interpretation of anthems, hoisted of flags and volleys of honour.

18:00 hours. Zone of the Castle Sohail.

1st Part of the Re-enactment of the Battle of Fuengirola.

British landing on the beach and skirmish up the hill.

20:00 – 21:00 hours. Polish and British camps open to the public.

Sunday, October 17th

11:30 hours. 2nd Part of the Re-enactment of the Battle of Fuengirola.

13:30 hours. Gratitude to the Groups of Re-enactment.

* * *

Piątek, 15 października

20:00. Ayuntamiento de Fuengirola.

Prezentacje i wykłady okolicznościowe dotyczące bitwy pod Fuengirolą, organizowane przez Towarzystwo Historyczne – Kulturowe «Reding Teodoro» z siedzibą w Maladze.

22:00 – 24:00. Castillo de Fuengirola.

Służba wartownicza  Pułku 4-go Piechoty Księstwa Warszawskiego na zamku Fuengirola.

Odwiedziny obozu z epoki napoleońskiej w świetle pochodni.

Sobota, 16 października

11:00. Parada pamięci:  brytyjskie grupy rekonstrukcji historycznej, polskie i hiszpańskie, przy dźwiękach bębnów i fletów w czasie marszu.

Trasa: Castillo Sohail, Paseo Marítimo, Cuesta, Plaza de España.

12:00. Plaza de España.

Wystąpienia oficjalne i bratanie współczesnych uczestników w kontekście pamięci o wydarzeniach  z 1810 roku i bohaterach obydwu stron.

Wykonanie hymnów, flag oraz oddanie salutów honorowych.

18:00. Obszar Castillo Sohail.

Część 1 rekonstrukcji historycznej bitwy pod Fuengirolą.

Lądowanie Brytyjczyków na plaży, potyczki na wzgórzu i ostrzał artyleryjski.

20:00 do 21:00. Odwiedziny w polskich i brytyjskich obozach.

Niedziela, 17 października

11:30. Część 2 rekonstrukcji historycznej bitwy pod Fuengirolą.

13:30. Ceremonia uznania dla grup rekonstrukcji historycznej uczestniczących w obchodach dwóchsetlecia bitwy pod Fuengirolą.

4 comentarios

  1. Jan Kawalec

    Chce z przyjemnoscia uczestniczyc w tej Pieknej rocznicy – 200 lecia obrony zamku .
    Sluze pomoca.
    Jan Kawalec z Rodzina, czesto odwiedzajacy
    Fuengirole.
    Pozdrawiam.

    septiembre 28, 2010 en 10:26 pm

  2. Z daleka kibicuje moim kolegom z 4pułku X.W którego pododdział stacjonuje w Policach kolo Szczecina.Koledzy już tam są i czekam na pierwsze zdjęcia z wyprawy
    Pozdrawiam

    octubre 11, 2010 en 1:16 pm

  3. Tak wyglądają nasi koledzy w innych «bitwach»
    http://www.grajcar.police.pl/grupa.php

    octubre 12, 2010 en 6:51 am

Deja un comentario